"Hoje sou funcionário público e este não é o meu desconsolo maior.
Na verdade, eu não estava preparado para o sofrimento. Todo homem, ao atingir certa idade, pode perfeitamente enfrentar a avalanche do tédio e da amargura, pois desde a meninice acostumou-se às vicissitudes, através de um processo lento e gradativo de dissabores."
[Hoy soy funcionario público y este no es mi desconsuelo mayor.
La verdad, yo no estaba preparado para el sufrimiento. Todo hombre, apartir de cierta edad, puede perfectamente enfrentar una avalancha de tedio y de amargura, ya que desde la niñez se acostumbro a las vicisitudes, a a través de un proceso lento y pesado de sin sabores.]
(Muy libre traducción del principio de O ex-mágico da Taberna Minhota de Murilo Rubião.)